▼・ⅴ・▼さま専用株系メモ帳

株利益累計10億円以上あるはずなのに、先物(主に株先)大損で、お金があまりない(つT)

GPT-4(ChatGPT)さんの日本語での質問への解答について(本音を)聞いてみました。

※一部質問文が誤っています。また解答、回答の使い分けや質問に感情を聞く

(入る)語を使うのは適切ではないとかとの指摘などもご容赦くださいませ。

 計算して解いて答えてるから全部解答で良いのかなあ?とも思う。

 

概要

GPT-4に英語初心者向けのお勧め書籍を聞いてみた。

(解答の正確性が確認しやすそうなメジャーな質問ということで。)

          ↓

お勧め書籍を複数解答してきたが、3回解答を求めたが、3回とも1番目に上げら

れた書籍が不適切であった(1回目は日本語学習書籍、2回、3回目は存在しない書

籍)。また、3回目は質問の答えとしては間違い。

 

なので、GPT-4の日本語の質問&解答がどうなのかと・・・。

          ↓

データベースの収納の言語割合は具体的には答えられない(秘匿)が、一般的に

インターネット上の日本語シェアは5%以下と考えられると答えていたので、

まあ5%以下でしょう。

          ↓

英語の解答は日本語の解答より正確性が高い。(データベース多いものね)

          ↓

主要言語(解答で出てた、英語、日本語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、

中国語)で、解答が若干遅くなるのは日本語と中国語。日本語と中国語とでは

ほぼ差はない。ついでにアラビア語はどうか聞いたが、日本語、中国語より時間

かかる。

 

以上です。英語で拾ったデータベースを多言語に訳して収納するとかしてくれれば、

正確性に差はなくなりそうな気もするが、英語圏企業がコストかけてそこまでは今

のところしないか・・・(今のところしていない(英語のデータベースが他の言語

に翻訳されて収録されているわけではなく、各言語ごとに独立したデータが存在し

ている)と解答、一番下画像参照)。